Читаю трилогию Теда Деккера "Books of History Chronicles - Circle" в оригинале. Решил поискать в сети, нет ли на русском, тем более, что вроде недавно что-то попадалось на глаза. Действительно, первую книгу "Black - The Birth Of Evil" уже издали в изд-ве "АСТ". Лучше б не искал...
Сэд начинается уже с названия, которое перевели как "Тьма: рождение зла". Оно, конечно, можно, только вот вторая книга называется "Red - The Heroic Rescue", третья - "White: The Great Pursuit", а последняя - "Green". Очевидно, в русском переводе они буду называться "Кровь", "Снег" и "Трава"...

Обложка тоже доставляет:

Особенно анкх, если учесть, что сам Деккер христианин, и во всей трилогии в аллегорической форме раскрывается библейская история искупительной жертвы Христа и отношений человека с Богом.
Но перейдем к тексту:
Незнание контекста видно с первого предложения - посвящения: "Моим детям. Пусть помнят они, что скрыто за пеленой". Оригинал: " For my children. May they always remember what lies behind the veil." Правильным переводом будет "за завесой" - опять аллюзия на Библию: "Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым, который Он вновь открыл нам через завесу, то есть плоть Свою" (Евр. 10:19-20). Пелена здесь совершенно ни при чем.
Дальше - больше (извините, что не набираю, а даю скан):

Чтобы не быть голословным - оригинал в студию:

Switzerland

CARLOS MISSIRIAN was his name. One of his many names.
Born in Cyprus.
The man who sat at the opposite end of the long dining table, slowly cutting into a thick red steak, was Valborg Svensson. One of his many, many names.
Born in hell.
They ate in near-perfect silence thirty feet from each other in a dark hall hewn from granite deep in the Swiss Alps. Black iron lamps along the walls cast a dim amber light through the room. No servants, no other furniture, no music, no one except Carlos Missirian and Valborg Svensson seated at the exquisite dining table.
Carlos sliced the thick slab of beef with a razor-sharp blade and watched the flesh separate. Like the parting of the Red Sea. He cut again, aware that the only sound in this room was of two serrated knives cutting through meat into china, severing fibers. Strange sounds if you knew what to listen for.
Carlos placed a slice in his mouth and bit firmly. He didn't look up at Svensson, although the man was undoubtedly staring at him, at his face—at the long scar on his right cheek—with those dead black eyes of his. Carlos breathed deep, taking time to enjoy the coppery taste of the fillet. "

"Миссириан" напоминает "мидихлориан", но это еще ничего. Стол почему-то стал "длиннющим", стейк "толстеннейшим", лампы - чугунными (кто-нибудь видел чугунную лампу?). В пятом абзаце стейки прекращаются в бифштексы (хорошо, что не в биточки), а тишина становится "гнетущей". Похоже, она гнетет в первую очередь переводчика - как иначе объяснить такое желание вставить что-то от себя? Вместо того, чтобы упомянуть изысканно сервированный стол ("exquisite dining table"), он несет отсебятину о "холодных голых стенах".
"Взрезал шмат мяса" - это вообще из средневековья, на мой взгляд. Учитывая склонность переводчика к сочинительству, можно было вообще написать "впился зубами" или "оторвал цепкими пальцами". Кстати, оборот "впился зубами" переводчик как раз не использует. У него Карлос просто "сунул мясо в рот, сжал зубами" - и, по-видимому, так и сидит, боится отпустить. Переводить "staring at him" как "исподтишка, исподлобья сверлит его взглядом" - это надо уметь. Ну и "breathed deep" - это, оказывается, "дышал глубоко и спокойно"...
В общем, хватило меня только на полстраницы.
Правда, в интернете есть сведения о другом издании, по крайней мере, с правильным названием. Что ж, возможно, есть надежда, что эти замечательные книги все-таки дойдут до русскоязычных читателей.





















Читайте также

  • На круглом столе прервали выступление академика…
  • Безымянный 97538
  • it’s me



  • Последние новости


    План занятий

    Обучение детей от года до 3 лет плаванию, как правило, проходит в три этапа. На первом этапе ребенок должен адаптироваться к воде, избавиться от страха перед глубиной, неизвестной средой. Намного проще дети привыкают к бассейну, где есть бортики, вода теплая и прозрачная. Чуть сложнее дети адаптируются к открытым водоемам с темной и прохладной ...
    Читать далее »

    Гимнастика от 2 лет до 2 лет 6 месяцев

    1. Самостоятельная ходьба. 2. Бег вдогонку за взрослым или к взрослому в разном темпе. 3. Руки вверх, потянуться – «деревья большие большие», развести руки в стороны. 4. Ходьба по доске, приподнятой над полом на 15–20 см. 5. Приседания. 6. Подъем туловища с опорой на ладони в положении лежа на животе. 7. Хлопк...
    Читать далее »

    Проблема: ожоги, ушибы, травмы

    Немного повзрослев, ребенок начинает интересоваться источниками огня, что чревато ожогом. При незначительном ожоге необходимо поврежденный участок тела поместить под холодную проточную воду, а затем обработать антиожоговым аэрозолем. В период выздоровления применяют массаж, который способствует улучшению лимфо– и кровотока. В резуль...
    Читать далее »

    Проблема: плоскостопие

    Когда ребенок начинает ходить, его первые шаги могут быть омрачены плоскостопием. К сожалению, если эта болезнь наследственная, то волнения вполне обоснованны. И здесь без посещения детского врача ортопеда не обойтись. Его рекомендации относятся к укреплению подошвенного свода стопы вашего ребенка. Костная структура стопы ребенка ...
    Читать далее »

    Рефлекторные движения

    Рефлекторные гимнастические упражнения, В основе которых лежат врожденные двигательные рефлекторные реакции, проводятся первые три пять месяцев жизни ребенка, когда еще не утрачены безусловные двигательные рефлексы – «автоматическая походка», ладонно ротовой рефлекс, хоботковый рефлекс, сохранение равновесия, защитно оборонительные рефлексы. Рефлекторные гимнасти...
    Читать далее »

    Техника выполнения: растирание

    Прямолинейное растирание Выполняется концевыми фалангами одного или нескольких пальцев. Движение проводится прямолинейно одной рукой или обеими, иногда с отягощением. Круговое растирание Проводится с помощью круговых движений концевыми фалангами одного или нескольких пальцев. Кисть располагается с опорой на основании ладони, а манипуляции выполняют в сторону мизинца одной рук...
    Читать далее »

    Проблема: пупочная грыжа

    Пупочная грыжа – это патологическое состояние, в котором через несколько расширенное пупочное кольцо происходит выпячивание брюшины, сальника и даже кишечника. Причина заболевания следующая: вследствие дефекта передней брюшной стенки и пупочного кольца проявляется округлое или овальное выпячивание. Чаще факторами, провоцирующими повышение внутрибрюшного давления, являются кашель, запоры ...
    Читать далее »